Gestione dei rischi legati ai dati: protezione della traduzione automatica in un mondo pieno di rischi

Il governo britannico ha classificato gli attacchi alla sicurezza informatica, i rischi associati alla protezione dei dati e gli attacchi hacker ai sistemi come minaccia di livello 1 per il Paese. Esistono solo quattro minacce di livello 1, di solito legate al terrorismo internazionale e ai conflitti bellici (fonte: www.pwc.co.uk).

La sicurezza informatica e dei dati sta diventando sempre più importante nel mondo del business ed è un problema che interessa numerose aziende in a vari settori come bancario, legale, militare, difesa, governativo e farmaceutico. Eppure dati riservati come brevetti, informazioni personali, e-mail, preventivi e note legali sono ancora elaborati con strumenti di traduzione automatica basati sul Web e non protetti. Ogni giorno, due milioni di utenti utilizzano lo strumento di traduzione automatico di Google (fonte: www.tcworld.info).

Alcuni recenti casi importanti hanno portato a una maggiore consapevolezza dell’importanza della sicurezza delle informazioni e della protezione dei dati sensibili. Si tratta di un fenomeno spesso in contrasto con le esigenze dalla globalizzazione, che richiede la rapida distribuzione di contenuti in lingua straniera e che spesso spinge i dipendenti a utilizzare strumenti di traduzione gratuiti e basati sul Web nell’erronea convinzione di una condivisione sicura dei contenuti. Di conseguenza, l’accesso ai siti Web di traduzione online è sottoposto a un crescente controllo da parte delle organizzazioni di sicurezza, che potrebbe causare il blocco degli ambienti non protetti o affidabili.

Machine-Translation-Infographic-Capita-Secure-MT

Cosa accade ai dati aziendali quando si usano strumenti gratuiti di traduzione online?

Quale membro di Capita Group, leader affermato nella protezione dei servizi aziendali, Capita Translation and Interpreting (Capita TI) amministra diverse policy di sicurezza aziendali. Capita TI ottimizza firewall di rete, protezione delle trasmissioni, crittografia dei dispositivi e restrizioni Web e relative ai dispositivi portatili, offrendo corsi di formazione e perfezionamento per il personale.

In linea con le proprie offerte, Capita TI ha creato diverse soluzioni scalabili e innovative di traduzione automatica ospitate nel data center protetto di Capita TI o nei sistemi aziendali (dietro il firewall aziendale) per rispondere alle esigenze dei responsabili di sicurezza e del personale delle imprese. Per le implementazioni ospitate da Capita TI, i clienti possono integrare i motori di traduzione automatica con MultiTRANS Prism, il sistema di gestione delle traduzioni protetto di Capita TI.

Per una maggiore protezione dei clienti, i motori di Capita TI vengono realizzati con Moses, il framework leader del settore, e installati su tecnologie mature di grid computing. Nell’ambito della propria offerta di servizi, Capita TI crea motori di traduzione automatici generici e specifici dei singoli settori nella lingua scelta dal cliente, per una personalizzazione e sicurezza totale. Le soluzioni di traduzione automatica di Capita TI possono sostituire i siti Web gratuiti di traduzione.

I dati sono fondamentali per le aziende, che non possono correre il rischio di perderli.

Nell’ambito della conferenza Localization World Vancouver 2014 svoltasi dal 29 al 31 ottobre, Kristine Berry-Trow di Capita TI e Carmen Bickle di Across Systems hanno presentato un intervento per illustrare l’importanza della sicurezza dei dati.“Protezione dei dati: sicurezza dei dati nella catena di distribuzione linguistica“. Ulteriori informazioni sull’evento e l’intervento qui.

 



Condividi questa storia

Sign up to our newsletter

Sign up